Start > Biblioteka > Nagroda za Tlumaczenie Literackie > Nagroda za Tlumaczenie Literackie
 

Polski wwwww Español

 
6 edycja !!!

 

VII. edycja Nagrody Instytutu Cervantesa w Polsce za Tłumaczenie Literackie

Mamy przyjemność poinformować Państwa, że w ramach siódmej edycji konkursu o Nagrodę Instytutu Cervantesa w Polsce za Tłumaczenie Literackie nagroda została wręczona dnia 23 kwietnia 2010, w Międzynarodowym Dniu Książki.

Nagrodę otrzymała Katarzyna Okrasko, za tłumaczenie Sekretna historia Costaguany (Historia secreta de Costaguana) Juana Gabriela Vásqueza, wyd. Muza


Tłum. Katarzyna Okrasko


Accésit
: Tomasz Pindel, za tłumaczenie Gorączka w Hawanie (Pasado perfecto) Leonardo Padury, wyd. Znak



Laureatami konkursu w poprzednich edycjach zostali:


I edycja
Elżbieta Komarnicka: Ogony jaszczurki, Juan Marsé, wyd. Świat Książki, Bertelsmann Media;
oraz
Carlos Marrodán Casas: Jutro, w czasie bitwy, o mnie myśl, Javier Marías, wyd. Muza

II edycja
Filip Łobodziński: W cieniu inkwizycji, Arturo Pérez-Reverte, wyd. Muza

III edycja
Ewa Zaleska: Żołnierze spod Salaminy, Javier Cercas, wyd. W.A.B.

IV edycja
Wojciech Charchalis: Makbara, Juan Goytisolo, wyd. W.A.B.

V edycja
Tomasz Pindel: Noc jest dziewicą, Jaime Bayly, wyd. muchaniesiada.com.

VI edycja
Janusz Wojcieszak: Medytacje o „Don Kichocie”, José Ortega y Gasset, wyd. Muza
oraz
Piotr Fornelski: Gdy umarł Don Kichot, Andrés Trapiello, wyd. Noir sur Blanc

 

 

© Instituto Cervantes (España), 1991-2010. Reservados todos los derechos
varsovia@cervantes.es